Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιαπωνέζικα - Koneko wo dakiage anata wa kisushita

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Δοκίμιο

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Koneko wo dakiage anata wa kisushita
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από patikeiro
Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα

Koneko wo dakiage anata wa kisushita
27 Οκτώβριος 2008 16:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Μάϊ 2009 22:11

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
A bridge for evaluation, please

CC: IanMegill2

18 Μάϊ 2009 05:24

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
You picked up (a/the) kitten and kissed (him/me).
No articles or complements are grammatically necessary in this perfect Japanese sentence, so we don't know who or what s/he kissed, but it's probably the kitten...?