主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 日语 - Koneko wo dakiage anata wa kisushita
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
杂文
本翻译"仅需意译"。
标题
Koneko wo dakiage anata wa kisushita
需要翻译的文本
提交
patikeiro
源语言: 日语
Koneko wo dakiage anata wa kisushita
2008年 十月 27日 16:04
最近发帖
作者
帖子
2009年 五月 16日 22:11
lilian canale
文章总计: 14972
A bridge for evaluation, please
CC:
IanMegill2
2009年 五月 18日 05:24
IanMegill2
文章总计: 1671
You picked up (a/the) kitten and kissed (him/me).
No articles or complements are grammatically necessary in this perfect Japanese sentence, so we don't know
who or what
s/he kissed, but it's
probably
the kitten...?