Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Japani - Koneko wo dakiage anata wa kisushita

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniBrasilianportugali

Kategoria Essee

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Koneko wo dakiage anata wa kisushita
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä patikeiro
Alkuperäinen kieli: Japani

Koneko wo dakiage anata wa kisushita
27 Lokakuu 2008 16:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Toukokuu 2009 22:11

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
A bridge for evaluation, please

CC: IanMegill2

18 Toukokuu 2009 05:24

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
You picked up (a/the) kitten and kissed (him/me).
No articles or complements are grammatically necessary in this perfect Japanese sentence, so we don't know who or what s/he kissed, but it's probably the kitten...?