Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Φινλανδικά - Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesi

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΦινλανδικάΙσπανικάΕλληνικά

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesi
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από jessica10
Γλώσσα πηγής: Φινλανδικά

Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesi
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
(wrong bridge translation removed/Maribel)
Τελευταία επεξεργασία από Maribel - 23 Δεκέμβριος 2008 13:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Δεκέμβριος 2008 13:34

alfredo1990
Αριθμός μηνυμάτων: 46
I'm not an expert but i can translate them both. It's very simple. If you change its format I can do it right away

9 Δεκέμβριος 2008 17:38

jessica10
Αριθμός μηνυμάτων: 2
How could i change its format?

15 Δεκέμβριος 2008 19:45

Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
The original Finnish is: Don't let your past to be your future, and not the other way around.

20 Φεβρουάριος 2009 19:16

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Another request for this text to be translated into Latin is here.

20 Φεβρουάριος 2009 19:21

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Thank you Freya
I removed the other one.

20 Φεβρουάριος 2009 19:23

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
OK, you're welcome.