Αυθεντικό κείμενο - Φινλανδικά - Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesiΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Τραγούδι Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesi | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από jessica10 | Γλώσσα πηγής: Φινλανδικά
Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesi | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | (wrong bridge translation removed/Maribel) |
|
Τελευταία επεξεργασία από Maribel - 23 Δεκέμβριος 2008 13:34
Τελευταία μηνύματα | | | | | 1 Δεκέμβριος 2008 13:34 | | | I'm not an expert but i can translate them both. It's very simple. If you change its format I can do it right away | | | 9 Δεκέμβριος 2008 17:38 | | | How could i change its format? | | | 15 Δεκέμβριος 2008 19:45 | | | The original Finnish is: Don't let your past to be your future, and not the other way around. | | | 20 Φεβρουάριος 2009 19:16 | | FreyaΑριθμός μηνυμάτων: 1910 | Another request for this text to be translated into Latin is here. | | | 20 Φεβρουάριος 2009 19:21 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | Thank you Freya
I removed the other one. | | | 20 Φεβρουάριος 2009 19:23 | | FreyaΑριθμός μηνυμάτων: 1910 | OK, you're welcome. |
|
|