Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فنلنديّ - Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesi

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فنلنديّإسبانيّ يونانيّ

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesi
نص للترجمة
إقترحت من طرف jessica10
لغة مصدر: فنلنديّ

Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesi
ملاحظات حول الترجمة
(wrong bridge translation removed/Maribel)
آخر تحرير من طرف Maribel - 23 كانون الاول 2008 13:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 كانون الاول 2008 13:34

alfredo1990
عدد الرسائل: 46
I'm not an expert but i can translate them both. It's very simple. If you change its format I can do it right away

9 كانون الاول 2008 17:38

jessica10
عدد الرسائل: 2
How could i change its format?

15 كانون الاول 2008 19:45

Maribel
عدد الرسائل: 871
The original Finnish is: Don't let your past to be your future, and not the other way around.

20 شباط 2009 19:16

Freya
عدد الرسائل: 1910
Another request for this text to be translated into Latin is here.

20 شباط 2009 19:21

pias
عدد الرسائل: 8113
Thank you Freya
I removed the other one.

20 شباط 2009 19:23

Freya
عدد الرسائل: 1910
OK, you're welcome.