نص أصلي - فنلنديّ - Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesiحالة جارية نص أصلي
صنف أغنية تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesi | | لغة مصدر: فنلنديّ
Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesi | | (wrong bridge translation removed/Maribel) |
|
آخر تحرير من طرف Maribel - 23 كانون الاول 2008 13:34
آخر رسائل | | | | | 1 كانون الاول 2008 13:34 | | | I'm not an expert but i can translate them both. It's very simple. If you change its format I can do it right away | | | 9 كانون الاول 2008 17:38 | | | How could i change its format? | | | 15 كانون الاول 2008 19:45 | | | The original Finnish is: Don't let your past to be your future, and not the other way around. | | | 20 شباط 2009 19:16 | | | Another request for this text to be translated into Latin is here. | | | 20 شباط 2009 19:21 | | piasعدد الرسائل: 8113 | Thank you Freya
I removed the other one. | | | 20 شباط 2009 19:23 | | | OK, you're welcome. |
|
|