쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 핀란드어 - Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesi
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
노래
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesi
번역될 본문
jessica10
에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어
Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesi
이 번역물에 관한 주의사항
(wrong bridge translation removed/Maribel)
Maribel
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 12월 23일 13:34
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 12월 1일 13:34
alfredo1990
게시물 갯수: 46
I'm not an expert but i can translate them both. It's very simple. If you change its format I can do it right away
2008년 12월 9일 17:38
jessica10
게시물 갯수: 2
How could i change its format?
2008년 12월 15일 19:45
Maribel
게시물 갯수: 871
The original Finnish is: Don't let your past to be your future, and not the other way around.
2009년 2월 20일 19:16
Freya
게시물 갯수: 1910
Another request for this text to be translated into Latin is
here
.
2009년 2월 20일 19:21
pias
게시물 갯수: 8114
Thank you Freya
I removed the other one.
2009년 2월 20일 19:23
Freya
게시물 갯수: 1910
OK, you're welcome.