Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Αγγλικά - sırpça-hırvatça

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
sırpça-hırvatça
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pastacı
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

ı ti meni puno.Ako ne umes da prevedes kazi pa cu poslati link sajta koji sam ja koristio.

τίτλος
the translation
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από whitelilyfairy
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Me too. If you can't translate, tell me and I'll send you the link to the website I have been using.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The first sentence is rather difficult to translate if you don't put it in the context... For exemple, you might have said something like: 'I miss you'/'Nedostaješ mi'. And the other person could've replied: 'I miss you a lot too.'/'I ti meni puno'.

And by the way, the language is not Croatian, most likely it's Serbian, but these languages are sometimes difficult to differ one from each other to an untrained eye.

I hope this helps,
Marija
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 27 Ιανουάριος 2009 23:13