Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Engelsk - sırpça-hırvatça

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskEngelskTyrkisk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
sırpça-hırvatça
Tekst
Skrevet av pastacı
Kildespråk: Serbisk

ı ti meni puno.Ako ne umes da prevedes kazi pa cu poslati link sajta koji sam ja koristio.

Tittel
the translation
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av whitelilyfairy
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Me too. If you can't translate, tell me and I'll send you the link to the website I have been using.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The first sentence is rather difficult to translate if you don't put it in the context... For exemple, you might have said something like: 'I miss you'/'Nedostaješ mi'. And the other person could've replied: 'I miss you a lot too.'/'I ti meni puno'.

And by the way, the language is not Croatian, most likely it's Serbian, but these languages are sometimes difficult to differ one from each other to an untrained eye.

I hope this helps,
Marija
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 27 Januar 2009 23:13