Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Engelska - sırpça-hırvatça

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaEngelskaTurkiska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Titel
sırpça-hırvatça
Text
Tillagd av pastacı
Källspråk: Serbiska

ı ti meni puno.Ako ne umes da prevedes kazi pa cu poslati link sajta koji sam ja koristio.

Titel
the translation
Översättning
Engelska

Översatt av whitelilyfairy
Språket som det ska översättas till: Engelska

Me too. If you can't translate, tell me and I'll send you the link to the website I have been using.
Anmärkningar avseende översättningen
The first sentence is rather difficult to translate if you don't put it in the context... For exemple, you might have said something like: 'I miss you'/'Nedostaješ mi'. And the other person could've replied: 'I miss you a lot too.'/'I ti meni puno'.

And by the way, the language is not Croatian, most likely it's Serbian, but these languages are sometimes difficult to differ one from each other to an untrained eye.

I hope this helps,
Marija
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 27 Januari 2009 23:13