Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Engleski - sırpça-hırvatça

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiEngleskiTurski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
sırpça-hırvatça
Tekst
Podnet od pastacı
Izvorni jezik: Srpski

ı ti meni puno.Ako ne umes da prevedes kazi pa cu poslati link sajta koji sam ja koristio.

Natpis
the translation
Prevod
Engleski

Preveo whitelilyfairy
Željeni jezik: Engleski

Me too. If you can't translate, tell me and I'll send you the link to the website I have been using.
Napomene o prevodu
The first sentence is rather difficult to translate if you don't put it in the context... For exemple, you might have said something like: 'I miss you'/'Nedostaješ mi'. And the other person could've replied: 'I miss you a lot too.'/'I ti meni puno'.

And by the way, the language is not Croatian, most likely it's Serbian, but these languages are sometimes difficult to differ one from each other to an untrained eye.

I hope this helps,
Marija
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 27 Januar 2009 23:13