Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-영어 - sırpça-hırvatça

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어영어터키어

분류 표현 - 사랑 / 우정

제목
sırpça-hırvatça
본문
pastacı에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

ı ti meni puno.Ako ne umes da prevedes kazi pa cu poslati link sajta koji sam ja koristio.

제목
the translation
번역
영어

whitelilyfairy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Me too. If you can't translate, tell me and I'll send you the link to the website I have been using.
이 번역물에 관한 주의사항
The first sentence is rather difficult to translate if you don't put it in the context... For exemple, you might have said something like: 'I miss you'/'Nedostaješ mi'. And the other person could've replied: 'I miss you a lot too.'/'I ti meni puno'.

And by the way, the language is not Croatian, most likely it's Serbian, but these languages are sometimes difficult to differ one from each other to an untrained eye.

I hope this helps,
Marija
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 27일 23:13