Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Τουρκικά - За здраве чашата искряща до дъно ще изпия аз!Нека...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
За здраве чашата искряща до дъно ще изпия аз!Нека...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bb7466
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

За здраве чашата искряща до дъно ще изпия аз!Нека радост ти изпраща съдбата всеки следващ час!
Бъди щастлив и горещ в чувствата си ,в любовта!
Всеки изгрев да посрещаш красив,мил и добър!
Наздраве пак!Кквото пожелаеш да стане мигом!В този ден!Да бъдеш силен,да мечтаеш!наздравица за теб от мен!

τίτλος
Sağlığın için parıldayan kadehten sonuna kadar
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από fikomix
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Sağlığın için parıldayan kadehten sonuna kadar içiyorum! Her geçen an, kader sana neşe göndersin!
Hislerinde sıcak ve mesut ol,aşkında da
Her gündoğumunu güzel, hoş ve iyi karşılayasın!
Yine şerefe! Her istediğin anında gerçekleşsin! Hemen bugün! Güçlü olasın, hayal kurasın! Bu kadeh benden, senin şerefine!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 2 Οκτώβριος 2009 22:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Αύγουστος 2009 12:28

baranin
Αριθμός μηνυμάτων: 99
Нека радост ти изпраща съдбата всеки следващ час!Kader sana, her geçen saat, neşe göndersin.
Бъди щастлив и горещ в чувствата си ,в любовта!
Duygularında mutlu ve sıcak ol, aşkta da.
Кквото пожелаеш да стане мигом
Her istediğin anında gerçekleşsin.
В този ден
Bu günde.
Bence doğrusu böyle.

29 Αύγουστος 2009 23:51

karma77
Αριθμός μηνυμάτων: 12
Вместо hislerin по добре е да бъде hislerinde sıcak ve mesut ol,aşkında da...

2 Οκτώβριος 2009 14:20

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Fikocum, ne diyosun yukarıdaki önerilere?

2 Οκτώβριος 2009 15:54

fikomix
Αριθμός μηνυμάτων: 614
Slm handyy
Bazı öneriler güzel. Benim çevirimden pek farklı değiller.Onlarıda dikkate alarak,şöyle olabilir:
"Sağlığın için parıldayan kadehten sonuna kadar içiyorum! Her geçen an, kader sana neşe göndersin!
Hislerinde sıcak ve mesut ol,aşkında da
Her gündoğumunu güzel, hoş ve iyi karşılayasın!
Yine şerefe! Her istediğin anında gerçekleşsin! Hemen bugün! Güçlü olasın, hayal kurasın! Bu kadeh benden, senin şerefine!"
Uğraşmayasın diye bütün metini tekrardan yazdım

2 Οκτώβριος 2009 22:44

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
" Uğraşmayasın diye bütün metini tekrardan yazdım. "

Ahahaa, hesabına bi sürü bonus sevap yazıldı, emin ol!

2 Οκτώβριος 2009 23:37

fikomix
Αριθμός μηνυμάτων: 614
Biliyorum. Içimdeki tecrübe konuştu (ben bir meleğim)
"Bu kadeh benden, senin ÅŸerefine EMMOÄžLU"

3 Οκτώβριος 2009 00:17

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
"Melek penguen"!
avatarındaki penguenin başına bi tane hale ekleyelim! ama bu dahiyane(!) fikir için komisyonumu isterim.

3 Οκτώβριος 2009 00:22

fikomix
Αριθμός μηνυμάτων: 614
handyy

3 Οκτώβριος 2009 00:29

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118