Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Turks - За здраве чашата искряща до дъно ще изпия аз!Нека...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
За здраве чашата искряща до дъно ще изпия аз!Нека...
Tekst
Opgestuurd door bb7466
Uitgangs-taal: Bulgaars

За здраве чашата искряща до дъно ще изпия аз!Нека радост ти изпраща съдбата всеки следващ час!
Бъди щастлив и горещ в чувствата си ,в любовта!
Всеки изгрев да посрещаш красив,мил и добър!
Наздраве пак!Кквото пожелаеш да стане мигом!В този ден!Да бъдеш силен,да мечтаеш!наздравица за теб от мен!

Titel
Sağlığın için parıldayan kadehten sonuna kadar
Vertaling
Turks

Vertaald door fikomix
Doel-taal: Turks

Sağlığın için parıldayan kadehten sonuna kadar içiyorum! Her geçen an, kader sana neşe göndersin!
Hislerinde sıcak ve mesut ol,aşkında da
Her gündoğumunu güzel, hoş ve iyi karşılayasın!
Yine şerefe! Her istediğin anında gerçekleşsin! Hemen bugün! Güçlü olasın, hayal kurasın! Bu kadeh benden, senin şerefine!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 2 oktober 2009 22:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 augustus 2009 12:28

baranin
Aantal berichten: 99
Нека радост ти изпраща съдбата всеки следващ час!Kader sana, her geçen saat, neşe göndersin.
Бъди щастлив и горещ в чувствата си ,в любовта!
Duygularında mutlu ve sıcak ol, aşkta da.
Кквото пожелаеш да стане мигом
Her istediğin anında gerçekleşsin.
В този ден
Bu günde.
Bence doğrusu böyle.

29 augustus 2009 23:51

karma77
Aantal berichten: 12
Вместо hislerin по добре е да бъде hislerinde sıcak ve mesut ol,aşkında da...

2 oktober 2009 14:20

handyy
Aantal berichten: 2118
Fikocum, ne diyosun yukarıdaki önerilere?

2 oktober 2009 15:54

fikomix
Aantal berichten: 614
Slm handyy
Bazı öneriler güzel. Benim çevirimden pek farklı değiller.Onlarıda dikkate alarak,şöyle olabilir:
"Sağlığın için parıldayan kadehten sonuna kadar içiyorum! Her geçen an, kader sana neşe göndersin!
Hislerinde sıcak ve mesut ol,aşkında da
Her gündoğumunu güzel, hoş ve iyi karşılayasın!
Yine şerefe! Her istediğin anında gerçekleşsin! Hemen bugün! Güçlü olasın, hayal kurasın! Bu kadeh benden, senin şerefine!"
Uğraşmayasın diye bütün metini tekrardan yazdım

2 oktober 2009 22:44

handyy
Aantal berichten: 2118
" Uğraşmayasın diye bütün metini tekrardan yazdım. "

Ahahaa, hesabına bi sürü bonus sevap yazıldı, emin ol!

2 oktober 2009 23:37

fikomix
Aantal berichten: 614
Biliyorum. Içimdeki tecrübe konuştu (ben bir meleğim)
"Bu kadeh benden, senin ÅŸerefine EMMOÄžLU"

3 oktober 2009 00:17

handyy
Aantal berichten: 2118
"Melek penguen"!
avatarındaki penguenin başına bi tane hale ekleyelim! ama bu dahiyane(!) fikir için komisyonumu isterim.

3 oktober 2009 00:22

fikomix
Aantal berichten: 614
handyy

3 oktober 2009 00:29

handyy
Aantal berichten: 2118