Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Turski - За здраве чашата искряща до дъно ще изпия аз!Нека...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
За здраве чашата искряща до дъно ще изпия аз!Нека...
Tekst
Podnet od bb7466
Izvorni jezik: Bugarski

За здраве чашата искряща до дъно ще изпия аз!Нека радост ти изпраща съдбата всеки следващ час!
Бъди щастлив и горещ в чувствата си ,в любовта!
Всеки изгрев да посрещаш красив,мил и добър!
Наздраве пак!Кквото пожелаеш да стане мигом!В този ден!Да бъдеш силен,да мечтаеш!наздравица за теб от мен!

Natpis
Sağlığın için parıldayan kadehten sonuna kadar
Prevod
Turski

Preveo fikomix
Željeni jezik: Turski

Sağlığın için parıldayan kadehten sonuna kadar içiyorum! Her geçen an, kader sana neşe göndersin!
Hislerinde sıcak ve mesut ol,aşkında da
Her gündoğumunu güzel, hoş ve iyi karşılayasın!
Yine şerefe! Her istediğin anında gerçekleşsin! Hemen bugün! Güçlü olasın, hayal kurasın! Bu kadeh benden, senin şerefine!
Poslednja provera i obrada od handyy - 2 Oktobar 2009 22:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Avgust 2009 12:28

baranin
Broj poruka: 99
Нека радост ти изпраща съдбата всеки следващ час!Kader sana, her geçen saat, neşe göndersin.
Бъди щастлив и горещ в чувствата си ,в любовта!
Duygularında mutlu ve sıcak ol, aşkta da.
Кквото пожелаеш да стане мигом
Her istediğin anında gerçekleşsin.
В този ден
Bu günde.
Bence doğrusu böyle.

29 Avgust 2009 23:51

karma77
Broj poruka: 12
Вместо hislerin по добре е да бъде hislerinde sıcak ve mesut ol,aşkında da...

2 Oktobar 2009 14:20

handyy
Broj poruka: 2118
Fikocum, ne diyosun yukarıdaki önerilere?

2 Oktobar 2009 15:54

fikomix
Broj poruka: 614
Slm handyy
Bazı öneriler güzel. Benim çevirimden pek farklı değiller.Onlarıda dikkate alarak,şöyle olabilir:
"Sağlığın için parıldayan kadehten sonuna kadar içiyorum! Her geçen an, kader sana neşe göndersin!
Hislerinde sıcak ve mesut ol,aşkında da
Her gündoğumunu güzel, hoş ve iyi karşılayasın!
Yine şerefe! Her istediğin anında gerçekleşsin! Hemen bugün! Güçlü olasın, hayal kurasın! Bu kadeh benden, senin şerefine!"
Uğraşmayasın diye bütün metini tekrardan yazdım

2 Oktobar 2009 22:44

handyy
Broj poruka: 2118
" Uğraşmayasın diye bütün metini tekrardan yazdım. "

Ahahaa, hesabına bi sürü bonus sevap yazıldı, emin ol!

2 Oktobar 2009 23:37

fikomix
Broj poruka: 614
Biliyorum. Içimdeki tecrübe konuştu (ben bir meleğim)
"Bu kadeh benden, senin ÅŸerefine EMMOÄžLU"

3 Oktobar 2009 00:17

handyy
Broj poruka: 2118
"Melek penguen"!
avatarındaki penguenin başına bi tane hale ekleyelim! ama bu dahiyane(!) fikir için komisyonumu isterim.

3 Oktobar 2009 00:22

fikomix
Broj poruka: 614
handyy

3 Oktobar 2009 00:29

handyy
Broj poruka: 2118