Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - yesterday is history tomorow is mystery today is...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ποίηση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
yesterday is history tomorow is mystery today is...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
rose1984
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Yesterday is history, tomorrow is mystery, today is a gift that's why they call it present.
τίτλος
Dün Yarın ve Bugün
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
muse55
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Dün tarih, yarın muamma, bugünse bir hediyedir. Bu nedenle ona armağan diyorlar.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The original one is tricky, so when it is translated into Turkish it loses its real meaning.
present --> it means both "şimdiki zaman/bugün" and "hediye". there is a word-play, but this does not fit to Turkish one.
-handyy-
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
handyy
- 22 Αύγουστος 2009 21:22