Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Βουλγαρικά - gute liegeeigenschaften durch stabilen...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Σπίτι/Οικογένεια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
gute liegeeigenschaften durch stabilen...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από yavrik
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

gute liegeeigenschaften durch stabilen mehrschichtaufbau; mittelweiche schaumabdeckung; baumwoll-bezug, mit vlies versteppt; abnehmbar und waschbar bis 60 C, trocknergeeignet; babygerechter markenschaum; beidseitige weichschaumabdeckung auf stabilisierender spezialvliesschicht; umlaufende trittfeste kante; allergikergeeignet; schadstoffgepruft; der bezug ist abnehmbar und waschbar bis 60 C;
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Купихме матрак за бебчо и от магазина много не можаха да ни обяснят какво пише на етикета. Моля да помогнете за превода на етикета, за което ще съм много благодарна!

τίτλος
Описание на бебешки матрак
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από diwel
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

Добри качества при лягане поради стабилната си многослойна структура; покрит със среднотвърд дунапрен; памучен подплатен калъф, може да се сваля и да се пере до 60 C, може да се суши в сушилня; подходящ за бебета дунапрен със запазена марка; покрит от двете страни с мек дунапрен върху специална стабилизираща (закрепваща)подплата; обточен с устойчив кант; подходящ за алергични (бебета); тестван за вредни вещества; калъфът може да се сваля и да се пере до 60 C;
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Има много повторения и изглежда разхвърлян, но така е и в изходния текст.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 11 Δεκέμβριος 2009 13:54