Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Bulgaria - gute liegeeigenschaften durch stabilen...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaBulgaria

Kategoria Selitykset - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
gute liegeeigenschaften durch stabilen...
Teksti
Lähettäjä yavrik
Alkuperäinen kieli: Saksa

gute liegeeigenschaften durch stabilen mehrschichtaufbau; mittelweiche schaumabdeckung; baumwoll-bezug, mit vlies versteppt; abnehmbar und waschbar bis 60 C, trocknergeeignet; babygerechter markenschaum; beidseitige weichschaumabdeckung auf stabilisierender spezialvliesschicht; umlaufende trittfeste kante; allergikergeeignet; schadstoffgepruft; der bezug ist abnehmbar und waschbar bis 60 C;
Huomioita käännöksestä
Купихме матрак за бебчо и от магазина много не можаха да ни обяснят какво пише на етикета. Моля да помогнете за превода на етикета, за което ще съм много благодарна!

Otsikko
Описание на бебешки матрак
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä diwel
Kohdekieli: Bulgaria

Добри качества при лягане поради стабилната си многослойна структура; покрит със среднотвърд дунапрен; памучен подплатен калъф, може да се сваля и да се пере до 60 C, може да се суши в сушилня; подходящ за бебета дунапрен със запазена марка; покрит от двете страни с мек дунапрен върху специална стабилизираща (закрепваща)подплата; обточен с устойчив кант; подходящ за алергични (бебета); тестван за вредни вещества; калъфът може да се сваля и да се пере до 60 C;
Huomioita käännöksestä
Има много повторения и изглежда разхвърлян, но така е и в изходния текст.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 11 Joulukuu 2009 13:54