Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Περσική γλώσσα-Σουηδικά - سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Περσική γλώσσαΣουηδικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lillajag
Γλώσσα πηγής: Περσική γλώσσα

سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم که این نامه به دستت برسه. جواب بده.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit:

sallam sallar gann manaam az soeed omidvaram ka inn name be dastet bareseh gavab bedeh

-- ghasemkiani

τίτλος
Hej kära Salar, det är jag från sverige....
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από Tubabuyukustun
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Hej kära Salar, det är jag från sverige. Jag önskar att detta brev mottas av din hand. Svara mig (Ge mig ett svar)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 26 Σεπτέμβριος 2010 17:26





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Ιούλιος 2010 16:09

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Tuba,

även om originalet saknar stor begynnelsebokstav så bör översättning vara skriven på korrekt svenska. Du får gärna korr. det före omröstningen

9 Αύγουστος 2010 19:16

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hej Tuba
Ingen korrigering?

16 Αύγουστος 2010 18:01

Tubabuyukustun
Αριθμός μηνυμάτων: 10
hej

e det bra så?

17 Αύγουστος 2010 16:54

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Jättebra!!

Jag sätter igång en omröstning... så får vi se om det kommer in några röster. Dessvärre så tror jag inte att att de finns många som kan rösta mellan dessa språk. Har även bett ghasemkiani om en "bridge".

18 Αύγουστος 2010 02:18

Tubabuyukustun
Αριθμός μηνυμάτων: 10
ok!

26 Σεπτέμβριος 2010 17:24

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Bro från Ghasem: "Hello, Dear Salar. It's me, from Sweden. I hope you receive this letter. Please answer me."

Jag korrigerar första meningen: "... jag kommer ifrån Sverige" --> "... det är jag från sverige". F.ö så tycker jag betydelsen stämmer, trots att översättningen inte är ordagrann, vilket den inte måste vara heller vid "Endast betydelse".

Bra jobb Tuba