Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - (Io sono um) ricercatore e ...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Έκφραση - Επιχείρηση/Εργασίες | (Io sono um) ricercatore e ... | | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
(Io sono um) ricercatore e filmmaker nel campo dell'antropologia visuale. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Hello, I would like to translate in British English my business card. May I ask you which translation is correct or sounds better for you? :) 1) "Researcher and filmmaker in Visual Anthropology" 2) "Visual Anthropology researcher and filmmaker" 3) "Visual Anthropology - Researcher and filmmaker"
Thanks!! |
|
| (I am a) Researcher and Filmmaker in ... | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
(I am a) Researcher and Filmmaker in Visual Anthropology. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | In my opinion, the aforementioned translation would be the best for your business card. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 10 Ιούλιος 2014 16:35
|