Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - Words

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικάΙταλικάΙσπανικά

Κατηγορία Λογοτεχνία - Εκπαίδευση

τίτλος
Words
Κείμενο
Υποβλήθηκε από rebekutza2000
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από iepurica

As a result, Ana really had apples and Maria married a foreigner of English origin.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.

τίτλος
Parole
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από nava91
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Infine, Ana possedeva veramente delle mele e Maria sposò uno straniero di origini inglesi.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
forse si può intendere come "Infine, ..., MENTRE Maria sposò..."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Witchy - 13 Ιανουάριος 2007 18:10