Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Φινλανδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - OLET SÖPÖ MINUN HÖLMÖ

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΦινλανδικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
OLET SÖPÖ MINUN HÖLMÖ
Κείμενο
Υποβλήθηκε από DIEGOROMERO
Γλώσσα πηγής: Φινλανδικά

OLET SÖPÖ MINUN HÖLMÖ

τίτλος
TOLINHO
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

VOCÊ É UMA GRACINHA, MEU TOLINHO
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
'minha tolinha' tyttölle
ja 'você é fofo' fraasi alussa
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 28 Αύγουστος 2007 10:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Αύγουστος 2007 16:20

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Um dia eu ainda aprendo finlandês

CC: casper tavernello

16 Αύγουστος 2007 16:21

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Eu também.

16 Αύγουστος 2007 16:26

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Acho que vai demorar um bom tempo até eu conseguir pedir um café com coxinha em finlandês.

19 Αύγουστος 2007 03:20

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
i think the translation should be "you are cute,my silly";holmo means stupid,silly or something like that.

19 Αύγουστος 2007 03:23

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Yes. That's what is written there.

19 Αύγουστος 2007 06:49

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Then I think you should change your vote, OK?