Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 핀란드어-브라질 포르투갈어 - OLET SÖPÖ MINUN HÖLMÖ

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 핀란드어브라질 포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
OLET SÖPÖ MINUN HÖLMÖ
본문
DIEGOROMERO에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어

OLET SÖPÖ MINUN HÖLMÖ

제목
TOLINHO
번역
브라질 포르투갈어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

VOCÊ É UMA GRACINHA, MEU TOLINHO
이 번역물에 관한 주의사항
'minha tolinha' tyttölle
ja 'você é fofo' fraasi alussa
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 28일 10:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 16일 16:20

goncin
게시물 갯수: 3706
Um dia eu ainda aprendo finlandês

CC: casper tavernello

2007년 8월 16일 16:21

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Eu também.

2007년 8월 16일 16:26

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Acho que vai demorar um bom tempo até eu conseguir pedir um café com coxinha em finlandês.

2007년 8월 19일 03:20

Freya
게시물 갯수: 1910
i think the translation should be "you are cute,my silly";holmo means stupid,silly or something like that.

2007년 8월 19일 03:23

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Yes. That's what is written there.

2007년 8월 19일 06:49

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Then I think you should change your vote, OK?