Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - so das sind meine ersten punkte

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑγγλικά

τίτλος
so das sind meine ersten punkte
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από kristina
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

so das sind meine ersten punkte und die bekommst du bussi

lass es dir schmecken...weilt ganz ah netter chatpartner bist...bleib so viar du bist
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Τελευταία επεξεργασία από kristina - 2 Σεπτέμβριος 2007 06:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Σεπτέμβριος 2007 08:08

nava91
Αριθμός μηνυμάτων: 1268
"bussi"? "Bussi" as a name?

weilt = weil?
ah = ein?
viar = wie?

1 Σεπτέμβριος 2007 08:27

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks Davide!
Hello Rumo, please could you have a look at this Text and tell the requester there are a few words to edit? Thanks a lot!

CC: Rumo

1 Σεπτέμβριος 2007 15:17

tristangun
Αριθμός μηνυμάτων: 1014
pff, I don't even know what Bussi means

1 Σεπτέμβριος 2007 18:06

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
"Bussi" means a "sweet kiss" ;-)

the text was written in dialect and has also orthograficsal errors.

1 Σεπτέμβριος 2007 18:21

AnnaSk
Αριθμός μηνυμάτων: 1
so das sind meine ersten punkte und die bekommst du bussi

lass es dir schmecken...weilt ganz ah netter chatpartner bist...bleib so viar du bist
-----------
Also they are my first points and I get you a sweet kiss.

Let you taste...because you are a nice chatpartner... Stay just the way you are

greetings anna


3 Σεπτέμβριος 2007 08:49

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
kristina, please could you edit the German text?
Translation request is pending, waiting for your edit. Thanks a lot!

8 Σεπτέμβριος 2007 13:55

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
I removed the translation requests, as kristina's account was deactivated from here...