Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Nemacki - so das sind meine ersten punkte

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiEngleski

Natpis
so das sind meine ersten punkte
Tekst za prevesti
Podnet od kristina
Izvorni jezik: Nemacki

so das sind meine ersten punkte und die bekommst du bussi

lass es dir schmecken...weilt ganz ah netter chatpartner bist...bleib so viar du bist
Napomene o prevodu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Poslednja obrada od kristina - 2 Septembar 2007 06:29





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Septembar 2007 08:08

nava91
Broj poruka: 1268
"bussi"? "Bussi" as a name?

weilt = weil?
ah = ein?
viar = wie?

1 Septembar 2007 08:27

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Davide!
Hello Rumo, please could you have a look at this Text and tell the requester there are a few words to edit? Thanks a lot!

CC: Rumo

1 Septembar 2007 15:17

tristangun
Broj poruka: 1014
pff, I don't even know what Bussi means

1 Septembar 2007 18:06

Rodrigues
Broj poruka: 1621
"Bussi" means a "sweet kiss" ;-)

the text was written in dialect and has also orthograficsal errors.

1 Septembar 2007 18:21

AnnaSk
Broj poruka: 1
so das sind meine ersten punkte und die bekommst du bussi

lass es dir schmecken...weilt ganz ah netter chatpartner bist...bleib so viar du bist
-----------
Also they are my first points and I get you a sweet kiss.

Let you taste...because you are a nice chatpartner... Stay just the way you are

greetings anna


3 Septembar 2007 08:49

Francky5591
Broj poruka: 12396
kristina, please could you edit the German text?
Translation request is pending, waiting for your edit. Thanks a lot!

8 Septembar 2007 13:55

Francky5591
Broj poruka: 12396
I removed the translation requests, as kristina's account was deactivated from here...