Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 德语 - so das sind meine ersten punkte

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 德语英语

标题
so das sind meine ersten punkte
需要翻译的文本
提交 kristina
源语言: 德语

so das sind meine ersten punkte und die bekommst du bussi

lass es dir schmecken...weilt ganz ah netter chatpartner bist...bleib so viar du bist
给这篇翻译加备注
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
上一个编辑者是 kristina - 2007年 九月 2日 06:29





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 1日 08:08

nava91
文章总计: 1268
"bussi"? "Bussi" as a name?

weilt = weil?
ah = ein?
viar = wie?

2007年 九月 1日 08:27

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks Davide!
Hello Rumo, please could you have a look at this Text and tell the requester there are a few words to edit? Thanks a lot!

CC: Rumo

2007年 九月 1日 15:17

tristangun
文章总计: 1014
pff, I don't even know what Bussi means

2007年 九月 1日 18:06

Rodrigues
文章总计: 1621
"Bussi" means a "sweet kiss" ;-)

the text was written in dialect and has also orthograficsal errors.

2007年 九月 1日 18:21

AnnaSk
文章总计: 1
so das sind meine ersten punkte und die bekommst du bussi

lass es dir schmecken...weilt ganz ah netter chatpartner bist...bleib so viar du bist
-----------
Also they are my first points and I get you a sweet kiss.

Let you taste...because you are a nice chatpartner... Stay just the way you are

greetings anna


2007年 九月 3日 08:49

Francky5591
文章总计: 12396
kristina, please could you edit the German text?
Translation request is pending, waiting for your edit. Thanks a lot!

2007年 九月 8日 13:55

Francky5591
文章总计: 12396
I removed the translation requests, as kristina's account was deactivated from here...