번역 - 터키어-영어 - Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı. | | 원문 언어: 터키어
Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı. | | Türkçede de kullanılan slayt kelimesini ingilizcedeki slide kelimesi yerine kullandım.Bu cümle bir Facebook sayfasına yazılacak.Web teknolojisinde ekleme yerine add kullanılıyor.Lütfen çevirebilir misiniz? |
|
| It would be handier if a slide could be added. | | 번역될 언어: 영어
It would be handier if a slide could be added. | | |
|
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 7일 09:26
마지막 글 | | | | | 2008년 2월 4일 22:22 | | | Hi Sirinler
We could use useful, or we could use "handier", but "more handy" seems clumsy.
Choose the one you prefer:
"It would be more useful"
or
"It would be handier"
The rest is absolutely fine.
I've set a poll
Bises
Tantine
| | | 2008년 2월 5일 05:26 | | | I prefered "handier" and changed it.. ) | | | 2008년 2월 6일 13:52 | | | I liked it, so I validated it
Merhaba bob the sponge
If you don't motivate your negative opinion, it is not taken into consideration, so think next time about leaving a message explaining what you think is wrong with a translation
Bises
Tantine | | | 2008년 2월 6일 23:07 | | | The title is still wrong. | | | 2008년 2월 7일 00:07 | | |
Oops! Thanks Lilly
You are forever busy
I'll do the edit.
Bises
Tantine | | | 2008년 2월 7일 00:46 | | | |
|
|