Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛

本翻译"仅需意译"。
标题
Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.
正文
提交 surla
源语言: 土耳其语

Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.
给这篇翻译加备注
Türkçede de kullanılan slayt kelimesini ingilizcedeki slide kelimesi yerine kullandım.Bu cümle bir Facebook sayfasına yazılacak.Web teknolojisinde ekleme yerine add kullanılıyor.Lütfen çevirebilir misiniz?

标题
It would be handier if a slide could be added.
翻译
英语

翻译 sirinler
目的语言: 英语

It would be handier if a slide could be added.
给这篇翻译加备注
...:))
Tantine认可或编辑 - 2008年 二月 7日 09:26





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 4日 22:22

Tantine
文章总计: 2747
Hi Sirinler

We could use useful, or we could use "handier", but "more handy" seems clumsy.

Choose the one you prefer:

"It would be more useful"

or

"It would be handier"

The rest is absolutely fine.

I've set a poll

Bises
Tantine


2008年 二月 5日 05:26

sirinler
文章总计: 134
I prefered "handier" and changed it..)

2008年 二月 6日 13:52

Tantine
文章总计: 2747
I liked it, so I validated it

Merhaba bob the sponge

If you don't motivate your negative opinion, it is not taken into consideration, so think next time about leaving a message explaining what you think is wrong with a translation

Bises
Tantine

2008年 二月 6日 23:07

lilian canale
文章总计: 14972
The title is still wrong.

2008年 二月 7日 00:07

Tantine
文章总计: 2747


Oops! Thanks Lilly

You are forever busy

I'll do the edit.

Bises
Tantine

2008年 二月 7日 00:46

lilian canale
文章总计: 14972