Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.
Text
Übermittelt von surla
Herkunftssprache: Türkisch

Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.
Bemerkungen zur Übersetzung
Türkçede de kullanılan slayt kelimesini ingilizcedeki slide kelimesi yerine kullandım.Bu cümle bir Facebook sayfasına yazılacak.Web teknolojisinde ekleme yerine add kullanılıyor.Lütfen çevirebilir misiniz?

Titel
It would be handier if a slide could be added.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von sirinler
Zielsprache: Englisch

It would be handier if a slide could be added.
Bemerkungen zur Übersetzung
...:))
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 7 Februar 2008 09:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Februar 2008 22:22

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi Sirinler

We could use useful, or we could use "handier", but "more handy" seems clumsy.

Choose the one you prefer:

"It would be more useful"

or

"It would be handier"

The rest is absolutely fine.

I've set a poll

Bises
Tantine


5 Februar 2008 05:26

sirinler
Anzahl der Beiträge: 134
I prefered "handier" and changed it..)

6 Februar 2008 13:52

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
I liked it, so I validated it

Merhaba bob the sponge

If you don't motivate your negative opinion, it is not taken into consideration, so think next time about leaving a message explaining what you think is wrong with a translation

Bises
Tantine

6 Februar 2008 23:07

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
The title is still wrong.

7 Februar 2008 00:07

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747


Oops! Thanks Lilly

You are forever busy

I'll do the edit.

Bises
Tantine

7 Februar 2008 00:46

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972