번역 - 이탈리아어-프랑스어 - cosi celeste현재 상황 번역
분류 표현 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 이탈리아어
cosi celeste | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | 번역될 언어: 프랑스어
Tellement bleu layette |
|
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 5일 17:31
마지막 글 | | | | | 2008년 2월 5일 15:52 | | | Salut Death Scythe
Bien que tu as probablement raison, et qu'ici nous parlons d'un ton, très pâle, de bleu, sans le moindre contexte, il est difficile d'être catégorique. (Vu que "così" peut tout aussi bien être traduit en français par "ainsi", "si", "tant", "tellement", et que "celeste" peut être traduit en français par "celeste", "bleu ciel" etc.
Je vais demander à laline de nous confirmer qu'ici nous parlons d'un couleur bleu layette
Laline, tu peux nous dire si c'est bien d'une couleur qu'on parle?
Bises
Tantine | | | 2008년 2월 5일 16:24 | | | a vrai dire je ne saurai pas vous dire car moi j'ai vu mon petit ami qui l'affichait dans son message person et je voulais savoir la signification c'est tout
je vous remercie bcp bcp de m'avoir aider | | | 2008년 2월 5일 16:52 | | | Salut Laline
Nous sommes là pour ça
Je pense que la traduction d'ohimbo peut aller alors.
On va pour "tellement bleu layette", comme c'est un "meaning only" c'est déjà très bien.
Bises
Tantine
|
|
|