Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Francuski - cosi celeste

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiFrancuskiEngleski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
cosi celeste
Tekst
Podnet od laline
Izvorni jezik: Italijanski

cosi celeste
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
Tellement bleu layette
Prevod
Francuski

Preveo Death Scythe
Željeni jezik: Francuski

Tellement bleu layette
Poslednja provera i obrada od Tantine - 5 Februar 2008 17:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Februar 2008 15:52

Tantine
Broj poruka: 2747
Salut Death Scythe

Bien que tu as probablement raison, et qu'ici nous parlons d'un ton, très pâle, de bleu, sans le moindre contexte, il est difficile d'être catégorique. (Vu que "così" peut tout aussi bien être traduit en français par "ainsi", "si", "tant", "tellement", et que "celeste" peut être traduit en français par "celeste", "bleu ciel" etc.

Je vais demander à laline de nous confirmer qu'ici nous parlons d'un couleur bleu layette

Laline, tu peux nous dire si c'est bien d'une couleur qu'on parle?

Bises
Tantine

5 Februar 2008 16:24

laline
Broj poruka: 1
a vrai dire je ne saurai pas vous dire car moi j'ai vu mon petit ami qui l'affichait dans son message person et je voulais savoir la signification c'est tout
je vous remercie bcp bcp de m'avoir aider

5 Februar 2008 16:52

Tantine
Broj poruka: 2747
Salut Laline

Nous sommes là pour ça

Je pense que la traduction d'ohimbo peut aller alors.

On va pour "tellement bleu layette", comme c'est un "meaning only" c'est déjà très bien.

Bises
Tantine