Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Френски - cosi celeste

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиФренскиАнглийски

Категория Израз

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
cosi celeste
Текст
Предоставено от laline
Език, от който се превежда: Италиански

cosi celeste
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заглавие
Tellement bleu layette
Превод
Френски

Преведено от Death Scythe
Желан език: Френски

Tellement bleu layette
За последен път се одобри от Tantine - 5 Февруари 2008 17:31





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Февруари 2008 15:52

Tantine
Общо мнения: 2747
Salut Death Scythe

Bien que tu as probablement raison, et qu'ici nous parlons d'un ton, très pâle, de bleu, sans le moindre contexte, il est difficile d'être catégorique. (Vu que "così" peut tout aussi bien être traduit en français par "ainsi", "si", "tant", "tellement", et que "celeste" peut être traduit en français par "celeste", "bleu ciel" etc.

Je vais demander à laline de nous confirmer qu'ici nous parlons d'un couleur bleu layette

Laline, tu peux nous dire si c'est bien d'une couleur qu'on parle?

Bises
Tantine

5 Февруари 2008 16:24

laline
Общо мнения: 1
a vrai dire je ne saurai pas vous dire car moi j'ai vu mon petit ami qui l'affichait dans son message person et je voulais savoir la signification c'est tout
je vous remercie bcp bcp de m'avoir aider

5 Февруари 2008 16:52

Tantine
Общо мнения: 2747
Salut Laline

Nous sommes là pour ça

Je pense que la traduction d'ohimbo peut aller alors.

On va pour "tellement bleu layette", comme c'est un "meaning only" c'est déjà très bien.

Bises
Tantine