쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 세르비아어-터키어 - daaaa! isli smo...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
daaaa! isli smo...
본문
bse
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
daaaa! isli smo u srednju zajedno! pozdravi ga puno!
kako ga nisam vidjala ranije kod tebe,na svadbi...?
제목
Eveeet!GitmiÅŸtik...
번역
터키어
adviye
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Eveeet! Liseye beraber gitmiştik! Ona çok selamımı ilet! Ben onu nasıl görmedim sende, düğünde...?
serba
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 23일 09:31
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 2월 23일 17:22
smy
게시물 갯수: 2481
adviye, "Lise" okulun adı değilse yalnızca "Lise" olması yeterli, "okulu" kelimesi gereksiz ve "düyünde" yanlış bir kelimedir, "düğünde" olması gerekiyor
2008년 2월 23일 22:21
adviye
게시물 갯수: 56
Okadar olabilir canım,biraz acele ile yazdığım için olan oldu.yine de uyarman için teşekkür.
2008년 2월 24일 08:35
smy
게시물 갯수: 2481
düzeltip oylamaya koydum, düzeltilmiş hali doğru mu sence?