Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Serbe-Turc - daaaa! isli smo...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
daaaa! isli smo...
Texte
Proposé par
bse
Langue de départ: Serbe
daaaa! isli smo u srednju zajedno! pozdravi ga puno!
kako ga nisam vidjala ranije kod tebe,na svadbi...?
Titre
Eveeet!GitmiÅŸtik...
Traduction
Turc
Traduit par
adviye
Langue d'arrivée: Turc
Eveeet! Liseye beraber gitmiştik! Ona çok selamımı ilet! Ben onu nasıl görmedim sende, düğünde...?
Dernière édition ou validation par
serba
- 23 Avril 2008 09:31
Derniers messages
Auteur
Message
23 Février 2008 17:22
smy
Nombre de messages: 2481
adviye, "Lise" okulun adı değilse yalnızca "Lise" olması yeterli, "okulu" kelimesi gereksiz ve "düyünde" yanlış bir kelimedir, "düğünde" olması gerekiyor
23 Février 2008 22:21
adviye
Nombre de messages: 56
Okadar olabilir canım,biraz acele ile yazdığım için olan oldu.yine de uyarman için teşekkür.
24 Février 2008 08:35
smy
Nombre de messages: 2481
düzeltip oylamaya koydum, düzeltilmiş hali doğru mu sence?