Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-영어 - Windows XP, Pakiet Office, program...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어프랑스어

제목
Windows XP, Pakiet Office, program...
본문
gemme에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Windows XP, Pakiet Office, program zabezpieczający sieć i system – zapora sieciowa – „firewall”, analiza obrazu SIS, iTEM lub równoważne.
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

제목
Windows XP, Microsoft Office, firewall...
번역
영어

Olesniczanin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Windows XP, Microsoft Office, firewall, SIS, iTEM or equivalent screen analysis toolkit.
이 번역물에 관한 주의사항
It's obviously system requirements, so it will be good if some computer scientist gives it a look.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 8일 07:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 4일 13:08

goncin
게시물 갯수: 3706
What's going on here, dramati?

CC: dramati

2008년 4월 4일 14:12

dramati
게시물 갯수: 972
The guy wants an expert in computers to check it over...what can I say...you should always be careful of what you ask for.

2008년 4월 4일 14:26

goncin
게시물 갯수: 3706
I'm a system analist by profession, but I can't cope with Polish...

CC: dramati

2008년 4월 4일 15:23

Olesniczanin
게시물 갯수: 73
Well, I'm pretty sure that it corresponds the Polish version well. Just judge whether it works in English or not

Regards,
Oleśniczanin

2008년 4월 4일 16:35

dramati
게시물 갯수: 972
Well if you can make sure there are no problems on the tech. side, goncin, we can validate it.

2008년 4월 6일 00:08

bonta
게시물 갯수: 218
"program zabezpieczający sieć i system – zapora sieciowa – „firewall "

The whole part has been translated by the simple word firewall, this is too short :/

2008년 4월 6일 00:28

Olesniczanin
게시물 갯수: 73
Of course it's not.
There is no specific word in Polish for "firewall". That's why they gave the English word "firewall" and Polish description-explanation what it is . All three parts, "program zabezpieczający sieć i system", "zapora sieciowa" and "firewall" have exactly the same meaning. I don't think there's need to translate all of them to English as "firewall" alone is clear to all English speakers.

Regards,
Ole.