Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어스페인어그리스어루마니아어영어라틴어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...
본문
smolking_19에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

"Sou o que sou, mais ainda, o que faço para mudar aquilo que sou!"

제목
I am what I am...
번역
영어

agensale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

"I am what I am, even more, what I can do to change what I am!"
이 번역물에 관한 주의사항
Its difficult to translate the middle as the english doesn't really use it!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 31일 04:43