Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...
Текст
Публікацію зроблено
smolking_19
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
"Sou o que sou, mais ainda, o que faço para mudar aquilo que sou!"
Заголовок
I am what I am...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
agensale
Мова, якою перекладати: Англійська
"I am what I am, even more, what I can do to change what I am!"
Пояснення стосовно перекладу
Its difficult to translate the middle as the english doesn't really use it!
Затверджено
lilian canale
- 31 Березня 2008 04:43