Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-영어 - habe beim ausräumen meiner Triumphteilen

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어영어

제목
habe beim ausräumen meiner Triumphteilen
본문
fif955에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Hallo, habe beim ausräumen meiner Triumphteilen noch ein Rückenpolster original von Triumph Topcase gefunden, Rückenpolster ist noch in Verpackung eingeschweißt, also nagelneu kostet bei Triumph 30,00 Euro, würde es für 15 Euro mit liefern. ansonsten stell ich es in eBay ein. mfg. Tridays
이 번역물에 관한 주의사항
original:

Hallo, habe beim ausrδumen meiner Triumphteilen noch ein Rόckenpolster original von Triumph Topcase gefunden,Rόckenpolster ist noch in Verpackung eingeschweiίt,also nagelneu kostet bei Triumph 30,00 euro,wόrde es fόr 15 Euro mit liefern. ansonsten stell ich es in Ebay ein mfg. Tridays

제목
Hi, as I was sorting through my Triumph parts
번역
영어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hi, as I was sorting through my Triumph parts, I came across an original back rest cushion from Triumph Topcase, the back rest cushion is still in its original packaging, so it costs 30 Euros new at Triumph, but I would deliver it for 15 Euros. Otherwise I'll put it on eBay. regards, Tridays
이 번역물에 관한 주의사항
This is apparently a back rest cushion for a scooter or other small motorcycle.

"mfg" means "mit freundlichen Grüssen", which translates as "with friendly greetings", but we don't write something like this at the end of a posting of this sort in English, so I just left it off in the translation.

"Tridays" is the poster's name.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 24일 01:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 23일 21:03

italo07
게시물 갯수: 1474
mfg = "best regards,"

2008년 3월 24일 00:54

dramati
게시물 갯수: 972
Best regards and with friendly greetings? If anything the German would be with best regards, right? I think that I will stay with Kaf's translation since it certainly gives the meaning in quite acceptable English. Thanks for your input.

2008년 3월 24일 01:29

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I put in "regards". I don't understand what you wrote above, David.