쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 일본어-브라질 포르투갈어 - ã„ã¾ã€€ãã¦ã‚‹ã€€ã§ã™ ã‚ã¯ã— ã¤ã‹ã‚ŒãŸã€€ã‚ã—ãŸã€€ã¯ãªã— ã„ã±ã„ ã
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ã„ã¾ã€€ãã¦ã‚‹ã€€ã§ã™ ã‚ã¯ã— ã¤ã‹ã‚ŒãŸã€€ã‚ã—ãŸã€€ã¯ãªã— ã„ã±ã„ ã
본문
CAAE25
에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어
ã„ã¾ã€€ãã¦ã‚‹ã€€ã§ã™
ã‚ã¯ã— ã¤ã‹ã‚ŒãŸã€€ã‚ã—ãŸã€€ã¯ãªã— ã„ã±ã„ ã
이 번역물에 관한 주의사항
frase em japonês
제목
Agora vou dormir
번역
브라질 포르투갈어
epiploon
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Agora vou dormir, estou cansada
Amanhã conversamos melhor
이 번역물에 관한 주의사항
ima neteru desu watashi tsukareta ashita hanashi ipai ne
casper tavernello
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 5일 16:01
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 6월 5일 14:25
IanMegill2
게시물 갯수: 1671
This is in
terrible
Japanese, but the meaning is:
I am now sleeping
I am tired. Tomorrow, let's talk
(or "I'll talk," the Japanese is too terrible to tell)
a lot, okay?