ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 日本語-ブラジルのポルトガル語 - ã„ã¾ã€€ãã¦ã‚‹ã€€ã§ã™ ã‚ã¯ã— ã¤ã‹ã‚ŒãŸã€€ã‚ã—ãŸã€€ã¯ãªã— ã„ã±ã„ ã
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ã„ã¾ã€€ãã¦ã‚‹ã€€ã§ã™ ã‚ã¯ã— ã¤ã‹ã‚ŒãŸã€€ã‚ã—ãŸã€€ã¯ãªã— ã„ã±ã„ ã
テキスト
CAAE25
様が投稿しました
原稿の言語: 日本語
ã„ã¾ã€€ãã¦ã‚‹ã€€ã§ã™
ã‚ã¯ã— ã¤ã‹ã‚ŒãŸã€€ã‚ã—ãŸã€€ã¯ãªã— ã„ã±ã„ ã
翻訳についてのコメント
frase em japonês
タイトル
Agora vou dormir
翻訳
ブラジルのポルトガル語
epiploon
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Agora vou dormir, estou cansada
Amanhã conversamos melhor
翻訳についてのコメント
ima neteru desu watashi tsukareta ashita hanashi ipai ne
最終承認・編集者
casper tavernello
- 2008年 6月 5日 16:01
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 5日 14:25
IanMegill2
投稿数: 1671
This is in
terrible
Japanese, but the meaning is:
I am now sleeping
I am tired. Tomorrow, let's talk
(or "I'll talk," the Japanese is too terrible to tell)
a lot, okay?