Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-영어 - Dacă vrei cerÅŸesc iubirea ta

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Dacă vrei cerşesc iubirea ta
본문
goergi에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Dacă vrei cerşesc iubirea ta

Când mă gândesc ce zile vin,
Pline de lacrimi ÅŸi de chin...
Dacă, iubire, azi mă părăseşti,
Plâng şi mă rog în faţa ta:
Nu spune adio, nu pleca!
Spune-mi că nu pleci!
Spune-mi că mă iubeşti!

De ce mă laşi singur şi pleci?
Cu cine noaptea îţi petreci?
Te rog rămâi, iubire, nu pleca!
De ce mă laşi singur în casă?
Că plâng şi sufăr nu îţi pasă.
Å¢i-am dat tot ce a vrut inima ta.

Dacă vrei, cerşesc iubirea ta;
O fac, să ştii, pentru inima mea.
Mă umilesc, iubire, pentru ea.
Ştiu, va suferi, dacă vei pleca.
Nu pleca, ÅŸtiu ce va urma.
De ce vrei să mă laşi
Să plâng de mila mea?

제목
If you want, I beg for your love
번역
영어

azitrad에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

If you want, I beg for your love

When thinking of the days to come
Full of tears, full of pang…
If, my love, today you leave
In front of you I cry and bid:
Don’t say farewell, don't leave!
Just tell me you’re not going!
Just tell me you still love me!

Why leaving me all alone and go?
With whom the night you share?
Please stay, my love, don’t go!
Why leaving me all alone in there?
I cry and suffer, don’t you care?
I gave you all your heart desired.

If you want, I beg for your love
I do it, you know, for my heart
For her, my love, my pride is humble
If you leave, I know, she'll suffer
Don’t go, I know what's gonna be
Why do you want me to be
Crying for my misery?
이 번역물에 관한 주의사항
For poetry's sake, I did some intentional mistakes...
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 8일 04:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 5일 13:58

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi azitrad,

The English is great, I 've made a few adjustments and set a poll. Good work!

2008년 5월 5일 14:33

azitrad
게시물 갯수: 970
many thanks

have a great day

2008년 5월 5일 18:24

mihaculucky
게시물 갯수: 1
grammar not got

2008년 5월 7일 16:00

mygunes
게시물 갯수: 221
WOW...
Beutiful translation.
Congratulations, Azitrad.

2008년 5월 8일 14:08

azitrad
게시물 갯수: 970