Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-알바니아어 - Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어알바니아어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals...
본문
liza2012에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals weinen aus angst dich zu verlieren.

gib mir deine hand ich werde sie halten wenn du mich brauchst.ich werde sie wärmen wenn dir kalt ist.ich werde sie streicheln wenn du traurig bist und trost brauchst.und ich werde sie loslassen wenn du frei sein willst.
이 번역물에 관한 주의사항
es muss nicht wortwörtlich übersetzt sein.ist glaub ich auf albanisch auch gar nicht möglich.so gut wies geht.

제목
Po të ishe një pikë loti nga unë, asnjëherë nuk do të...
번역
알바니아어

Besim1977에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

Po të ishe një pikë loti nga unë, asnjëherë nuk do të qaja nga frika mos të të humb. Më jep dorën tënde, do ta mbaj kur të të duhem. Do ta ngroh kur ti të kesh ftoht. Do ta përkëdhel kur ti të jesh e pikëlluar dhe ndjesë të duhet. Dhe do ta leshoj kur ti dëshiron të jesh e lirë.
Inulek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 24일 14:42