번역 - 터키어-영어 - seni bu kadar deÄŸiÅŸtiren sebeb ne ? bütün...현재 상황 번역
분류 문장 - 사랑 / 우정 | seni bu kadar deÄŸiÅŸtiren sebeb ne ? bütün... | | 원문 언어: 터키어
seni bu kadar değiştiren sebeb ne ? bütün bunlar neden? |
|
| | | 번역될 언어: 영어
What made you change so much? What does all this mean? |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 9월 12일 14:31 | | | Hi Serba,
Do we need that "reason" here?
It would be more natural in English asking simply:
"Why have you changed so much?"
or
"What (has) made you change so much?"
To use "reason" we should make a sentence like:
"What reason did you have to change so much?", but this wouldn't be a very usual structure. | | | 2008년 9월 15일 08:49 | | | bence doÄŸruya yakın çevrilmiÅŸ. Ama "Bütün bunlar ne anlama geliyor?" ÅŸeklinde olması daha doÄŸru olabileceÄŸini düşünüyorum.
|
|
|