쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-네덜란드어 - Bella mella
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Bella mella
본문
Øivind Arnfred
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
lucyfera
에 의해서 번역되어짐
After drinking fresh squeezed carrots juice,
eating his Russian rose, he flies high through the town.
제목
Bella Mella
번역
네덜란드어
Urunghai
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어
Nadat hij versgeperst wortelsap heeft gedronken en hierbij zijn Russische roos opeet, vliegt hij hoog door de stad.
이 번역물에 관한 주의사항
Woops, double "en", my bad!
Lein
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 29일 12:00
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 9월 28일 10:29
ihsa
게시물 갯수: 16
na vers geperste wortel sap gedronken te hebben,zijn russische roos op etend,vliegt hij hoog door de stad