Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-이탈리아어 - Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어이탈리아어헝가리어

분류 편지 / 이메일 - 집 / 가정

제목
Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten....
본문
Germaine에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten.
Da wir nicht gerne Geld mit der Post schicken, haben wir euch diese Engelskarte gemacht. Sie soll euch Glück bringen. Euer persönlicher Engel wird über euch wachen.
Wir hoffen ihr wisst dass euer ganz persönlicher Engel immer bei euch ist. Wir wünschen euch alles Liebe und Gute. Küsschen

제목
buon Natale
번역
이탈리아어

Shamy4106에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Vogliamo augurarvi un buon Natale.
Dal momento che non inviamo volentieri denaro per posta, vi abbiamo fatto questo bigliettino con un angelo. Vi porterà fortuna. Il vostro angelo personale veglierà su di voi.
Ci auguriamo che voi sappiate che il vostro angelo personale sarà sempre con voi. Auguriamo a tutti voi amore e bene.
Bacio
Xini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 28일 22:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 27일 17:57

lilian canale
게시물 갯수: 14972
fenil95,

What is your problem?
Why do you insist in posting translations in the field of messages? and calling for an admin all the time?
That's not allowed on Cucumis and those messages are deleted by the admins.
So, please stop doing so or your account will be deactivated.