Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Italia - Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaItaliaUnkari

Kategoria Kirje / Sähköposti - Koti / Perhe

Otsikko
Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten....
Teksti
Lähettäjä Germaine
Alkuperäinen kieli: Saksa

Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten.
Da wir nicht gerne Geld mit der Post schicken, haben wir euch diese Engelskarte gemacht. Sie soll euch Glück bringen. Euer persönlicher Engel wird über euch wachen.
Wir hoffen ihr wisst dass euer ganz persönlicher Engel immer bei euch ist. Wir wünschen euch alles Liebe und Gute. Küsschen

Otsikko
buon Natale
Käännös
Italia

Kääntäjä Shamy4106
Kohdekieli: Italia

Vogliamo augurarvi un buon Natale.
Dal momento che non inviamo volentieri denaro per posta, vi abbiamo fatto questo bigliettino con un angelo. Vi porterà fortuna. Il vostro angelo personale veglierà su di voi.
Ci auguriamo che voi sappiate che il vostro angelo personale sarà sempre con voi. Auguriamo a tutti voi amore e bene.
Bacio
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 28 Syyskuu 2008 22:05





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Syyskuu 2008 17:57

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
fenil95,

What is your problem?
Why do you insist in posting translations in the field of messages? and calling for an admin all the time?
That's not allowed on Cucumis and those messages are deleted by the admins.
So, please stop doing so or your account will be deactivated.