Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Италиански - Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиИталианскиHungarian

Категория Писмо / Имейл - Дом / Cемейство

Заглавие
Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten....
Текст
Предоставено от Germaine
Език, от който се превежда: Немски

Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten.
Da wir nicht gerne Geld mit der Post schicken, haben wir euch diese Engelskarte gemacht. Sie soll euch Glück bringen. Euer persönlicher Engel wird über euch wachen.
Wir hoffen ihr wisst dass euer ganz persönlicher Engel immer bei euch ist. Wir wünschen euch alles Liebe und Gute. Küsschen

Заглавие
buon Natale
Превод
Италиански

Преведено от Shamy4106
Желан език: Италиански

Vogliamo augurarvi un buon Natale.
Dal momento che non inviamo volentieri denaro per posta, vi abbiamo fatto questo bigliettino con un angelo. Vi porterà fortuna. Il vostro angelo personale veglierà su di voi.
Ci auguriamo che voi sappiate che il vostro angelo personale sarà sempre con voi. Auguriamo a tutti voi amore e bene.
Bacio
За последен път се одобри от Xini - 28 Септември 2008 22:05





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Септември 2008 17:57

lilian canale
Общо мнения: 14972
fenil95,

What is your problem?
Why do you insist in posting translations in the field of messages? and calling for an admin all the time?
That's not allowed on Cucumis and those messages are deleted by the admins.
So, please stop doing so or your account will be deactivated.