Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Italiano - Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánItalianoHúngaro

Categoría Carta / Email - Casa / Familia

Título
Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten....
Texto
Propuesto por Germaine
Idioma de origen: Alemán

Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten.
Da wir nicht gerne Geld mit der Post schicken, haben wir euch diese Engelskarte gemacht. Sie soll euch Glück bringen. Euer persönlicher Engel wird über euch wachen.
Wir hoffen ihr wisst dass euer ganz persönlicher Engel immer bei euch ist. Wir wünschen euch alles Liebe und Gute. Küsschen

Título
buon Natale
Traducción
Italiano

Traducido por Shamy4106
Idioma de destino: Italiano

Vogliamo augurarvi un buon Natale.
Dal momento che non inviamo volentieri denaro per posta, vi abbiamo fatto questo bigliettino con un angelo. Vi porterà fortuna. Il vostro angelo personale veglierà su di voi.
Ci auguriamo che voi sappiate che il vostro angelo personale sarà sempre con voi. Auguriamo a tutti voi amore e bene.
Bacio
Última validación o corrección por Xini - 28 Septiembre 2008 22:05





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Septiembre 2008 17:57

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
fenil95,

What is your problem?
Why do you insist in posting translations in the field of messages? and calling for an admin all the time?
That's not allowed on Cucumis and those messages are deleted by the admins.
So, please stop doing so or your account will be deactivated.