Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Итальянский - Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийИтальянскийВенгерский

Категория Письмо / E-mail - Дом / Семья

Статус
Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten....
Tекст
Добавлено Germaine
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Wir wünschen euch jetzt schon frohe Weihnachten.
Da wir nicht gerne Geld mit der Post schicken, haben wir euch diese Engelskarte gemacht. Sie soll euch Glück bringen. Euer persönlicher Engel wird über euch wachen.
Wir hoffen ihr wisst dass euer ganz persönlicher Engel immer bei euch ist. Wir wünschen euch alles Liebe und Gute. Küsschen

Статус
buon Natale
Перевод
Итальянский

Перевод сделан Shamy4106
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Vogliamo augurarvi un buon Natale.
Dal momento che non inviamo volentieri denaro per posta, vi abbiamo fatto questo bigliettino con un angelo. Vi porterà fortuna. Il vostro angelo personale veglierà su di voi.
Ci auguriamo che voi sappiate che il vostro angelo personale sarà sempre con voi. Auguriamo a tutti voi amore e bene.
Bacio
Последнее изменение было внесено пользователем Xini - 28 Сентябрь 2008 22:05





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Сентябрь 2008 17:57

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
fenil95,

What is your problem?
Why do you insist in posting translations in the field of messages? and calling for an admin all the time?
That's not allowed on Cucumis and those messages are deleted by the admins.
So, please stop doing so or your account will be deactivated.