쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 독일어-아라비아어 - ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사랑 / 우정
제목
ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI...
본문
AnimariS
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI ABER ICH WILL DAS GARNICHT
이 번역물에 관한 주의사항
Schatz = Habibi nur auf arabische schrift bitte
제목
أعتقد أنني وقعت ÙÙŠ Øبك يا Øبيبي...
번역
아라비아어
shinyheart
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어
أعتقد أنني وقعت ÙÙŠ Øبك يا Øبيبي, لكنني لا أريد ذلك على الإطلاق.
jaq84
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 3일 22:32
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 27일 21:43
gamine
게시물 갯수: 4611
Double.
http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_181722.html
2008년 10월 28일 09:58
pias
게시물 갯수: 8113
As far as I can see, it's not exactly the same, I'll set this free Lene.
CC:
gamine