Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Арабська - ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI...
Текст
Публікацію зроблено
AnimariS
Мова оригіналу: Німецька
ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI ABER ICH WILL DAS GARNICHT
Пояснення стосовно перекладу
Schatz = Habibi nur auf arabische schrift bitte
Заголовок
أعتقد أنني وقعت ÙÙŠ Øبك يا Øبيبي...
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
shinyheart
Мова, якою перекладати: Арабська
أعتقد أنني وقعت ÙÙŠ Øبك يا Øبيبي, لكنني لا أريد ذلك على الإطلاق.
Затверджено
jaq84
- 3 Листопада 2008 22:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Жовтня 2008 21:43
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Double.
http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_181722.html
28 Жовтня 2008 09:58
pias
Кількість повідомлень: 8113
As far as I can see, it's not exactly the same, I'll set this free Lene.
CC:
gamine